第344章 这也太进步了吧!

活埋大清朝 大罗罗 1397 字 3个月前

一个个都满脸惊讶,仿佛看到了什么让他们难以置信的消息。

“菲利普神父,出了什么事儿?”莱布尼茨用流利的拉丁文问。

被他称为菲利普神父的是个上了年纪,长相有点干枯,面孔总是非常严肃,还有点不苟言笑,看着令人生畏的老头子——这可不是一般的人物,而是个很有点“法力”的神甫。他是罗马教堂异端裁判廷的副大法官,同时还教廷首席驱魔师。

他这次是奉了罗马教廷的指派,来中国调查神秘的魔法事件......如果有可能的话,教廷还希望他可以帮助大清皇帝战胜黑魔法,从而为天主的福音在中国的广泛传播创造条件。

因为这次的出使事件是因为“黑魔法”而起,而且参与联合使团的法国、荷兰、英格兰、西班牙、葡萄牙等国之间还存在着错综复杂的关系——他们在欧洲有可能是敌人,有可能是盟友,在南洋和中国沿海又有可能是竞争对手或合作伙伴。

而同时,他们在南洋、中国沿海又或多或少拥有共同利益。

所以在经过一系列的秘密或公开的协商之后,法国、荷兰、英格兰、西班牙、英格兰、葡萄牙,还有罗马教廷的当家人就决定组成一个联合使团,在中国采取一致行动。

而且由于葡萄牙人的澳门殖民地被朱和墭“非法占据”,以及朱和墭一再拒绝英国、荷兰的“自由贸易请求”,所以联合使团并没有首先访问广州,而是将大清治下的宁波当成了他们的第一站。

而就在他们抵达宁波后不久,大清皇帝就宣他们去南京觐见,同时还请他们观摩大清的第一届咨议会开办仪式......

这可有点出乎他们的预料了!

他们到达的到底是什么国家?

好在来宁波迎接他们的是一个叫“菲戈”的正黄旗葡萄牙佐领的奴才,除了带来圣旨、请帖,还带来了一份据说是咨议会纲领的文件,名叫《明夷待访录》。

因为这份《明夷待访录》是用文言写的,莱布尼茨现在还看不太懂,就只能请随行的首席翻译官纪大宝将之翻译成拉丁文。

现在刚刚翻译好一部分,菲利普神父手中就拿了一份抄件。

“副大使先生,”菲利普神父说,“大清咨议会宣言第一部分已经翻译好了,我念给您听吧......“