【ねぇもう少しだけ呐再稍微而已
もう少しだけ闻いていてほしい再稍微而已希望你能倾听一下
ねぇもう少しだけ呐再稍微而已
もう少しだけわがままいいですか?再稍微而已能否再包容我的任性吗
手にいれた途端に消えてしまいそう刚将你留在身边却又仿如遥不可及
言叶をくれませんか?你能否对我说些什麽吗?
爱している爱している世界が终わるまで我爱着你我爱着你直到世界终结为止
…………
爱している我爱着你
そんなことが简単には出来なくて那样的言词并不是简单地就能说出口
…………
あなたを想った日々があればそれでいい但只要思念着你的日子依旧的话那就满足了
いつか离れた意味を知る日が来るよ知道离别意义的日子迟早会来临哟……
爱している我爱着你…
爱している我爱着你…
…………】
一曲清唱结束,温暖治愈的旋律却仿佛依然在空气中回荡。
有的人依然沉浸在这干净温暖的声音里,有的人仿佛被带回到了好几十年前,那些许久不见的面孔也逐渐在脑海清晰起来,想着想着,便红了眼眶。
云奶奶偷偷用手背抹了一把眼泪,那张已经布满岁月痕迹却依然不失精致的脸上,此刻满是悲伤。她颤颤巍巍得从怀里掏出一块已经有些生锈的老旧手表,放在手心里,像捧着一件珍宝般,小心翼翼抚摸着它表面的痕迹。
“这是我们家老头儿生前最