虽然至今在时肆身上还没有任何体现,但它又确确实实存在于魔镜空间。
时肆真的能流出女巫想要的眼泪吗?
“眼泪我不是要你现在就给我,我可以先给你变成人类走上陆地的机会。”
女巫朝时肆的方向挪动,尽可能放宽要求,加大筹码让时肆自己交易:“等到你日后真的为爱哭泣,再给我眼泪也不迟。”
时肆没回应女巫,因为她总觉得对方没那么好心。
“我是一个讲信用的人,所以我希望跟我交易的人也要讲信用。”
女巫当然知道自己的含糊不清骗不了时肆,干脆坦诚交代:“你要记住交易,一旦产生,就绝不存在单方面的毁约或取消。”
“你必须在规定时间内履行承诺,交出眼泪。”
“如果在你离开前仍旧无法交给我眼泪,我将取走你等价的东西来完成交易。”
听到这话,时肆已经猜到与眼泪等价的东西是什么,但还是客套性问了一句:“什么是跟眼泪等价的东西?”
“你的命。”女巫说出了那个昭然若揭的答案,“如果你不能流下眼泪,那么我将取走你的性命,来完成交易。”
外来海洋生物规则八。
【女巫能满足你的一切需求,但所有需求都必须付出同等代价。
如果你有需要,可以去海洋深处找她交易。
女巫不是好人、只是一个讲信誉的生意人。】
女巫能满足试炼者的一切需求,但完成需求所要付出的代价,未必每个人都掏得起。
还有那个顿号。
【女巫不是好人、只是一个讲信誉的生意人。】
这句话存在着明显的标点符号错误,可以说【女巫不是好人,也不是坏人,只是一个讲信誉的生意人】,可以说【女巫不是好人,但是一个讲信誉的生意人】。
却不该在前后逻辑性不高的语言中,用顿号作为衔接。
从时肆第一次接触外来海洋生物规则时,就知道规则八被污染过,语句不够完整。