尽管有些紧张,但江卫民还是深吸一口气,慢慢地向他们走去。毕竟,万事开头难嘛!
在走向那两个外国人的过程中,江卫民还不忘翻看一下手中的笔记本,确保自己能顺利表达想说的话。
终于走到了他们面前,江卫民用略带生硬但还算标准的英语说道:“Hello! I am from the China Qingdao Trade Mission. Nice to meet you.”
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
(你好,我是中国青岛交易团的成员,很高兴认识你)
其中一个外国人抬起头来,看了看他,露出友善的笑容。
并用带着法语口音的英语回答道:“Hello! I am Jack from France. Nice to meet you.”
(你好,我是来自法国的杰克,很高兴认识你。)
接下来,江卫民按照事先准备好的语句,开始与这位法国朋友交谈起来。
在交流过程中,江卫民惊喜地发现这两位法国人讲的英语并不太好,这让他顿时没那么紧张了。
在交流过程中,江卫民得知两位法国的友人来中国是来采购丝绸和刺绣的。
他们对中国的传统工艺非常感兴趣,并希望能够找到高质量的产品带回法国销售。
江卫民告诉两人自己是一位漫画家,正在等待英国的书商安德森先生前来洽谈合作事宜。
他指着书架上的连环画告诉两人这些都是他的作品。两位法国人对此感到十分惊讶,表示一会儿会拜读江卫民的作品。
在这个过程中,江卫民意识到与外国人交流并没有想象中那么困难。
只要保持自信和友好,即使语言表达不够准确,也能够通过足够的单词词汇量来传达意思并建立起良好的沟通。
时间过得很快,不知不觉中,一个小时过去了。
尽管他们之间存在文化差异,但通过这次交流,江卫民感受到了法国人杰克的友好。
过程中江卫民时刻关注着来往的外国友人,突然江卫民看到程素素悄悄地给使了个眼色。
江卫民明白,安德森先生可能已经出来了。他感激地看了程素素一眼,然后向两位外国友人告别。”
“谢谢你们的交流,我学到了很多。如果有机会,我们下次再聊。我可能等到安德森先生了。”
“再见,江,祝你一切顺利。”杰克和他的朋友也挥手道别。
江卫民深吸一口气,朝着程素素悄悄指的方向走去。他的心中充满了期待和紧张。