“很高兴能加入安布雷拉。”
考虑再三后,
科罗廖夫接过工作人员递来的钢笔,在合同上底部签写了属于自己的英文名字,同时也宣告着他在苏俄的经历已经成为一段过去的历史。
有一个人领头,
其他人也放下了心中的顾虑,或快或慢的在合同上签上了自己的名字,和自己位于苏俄的前半生划上乐谱上的终止线。
“为人类进步和科学干杯!”
肖恩举起香槟,众人起身附和道:
“为科学干杯!”
酒过三巡,
肖恩轻轻拍了拍手掌,几十张特制的贵宾奥运会邀请函,被递放在众人面前:
“这是老板送给各位的礼物,还请不要拒绝。”
......
战争对于看客的影响来快,去的也快。
等到七月,和平协议签订才堪堪过去两个月,民众就在媒体的渲染下关注起即将到来的奥运会。
毕竟从某种层面上来说,
这还是中东地区首次举办奥运会,许多人不仅期望即将到来的运动竞技,对那些只存于报纸和图片上。
被媒体无休止吹嘘的山巅之城更充满了好奇。
但经济危机的影响下,
普通民众哪还有存款支撑再来一场旅行,高昂的飞机票价注定了,这就是一场不属于底层的盛会,当然这其中不包括英国民众。
从某种程度上来说,
叙利亚和英国的关系近乎是一体的,叙利亚开办奥运会,不仅是在中东挣面子,更是在给英国补充国际影响力。
早在运动会召开的一个星期前,英国政府就借助世界日报向整个不列颠宣布邀请工人群体以及退役军人看奥运。
不仅飞机票和船票全面报销,酒店房费更能得到近乎三折的减免,甚至近千张已经被炒到数千英镑一张的开幕式门票也以贡献高低的方式免费发放。
为了彰显民心,
但更为了表达对安布雷拉的感谢,与其说这些拨款是花在了民众身上,倒不如说是全部收入了安布雷拉的口袋。
毕竟,